Under bilden skriver han ungefär:

"Jag skrev inte den där raden om homosexuella. Jag har sagt om den här frågan förut att jag har kärlek för alla människor. Min passion för mode har gjort att jag har mängder med homosexuella personer i min närhet och jag har bara respekt för dem och vi kommer överens. Jag är inte på en plats i livet där jag hatar på det sättet. När jag skrev det där försökte jag hitta ord som rimmade med de andra och jag såg en definition där någon hade en "queer" känsla av att hon var iakttagen och det passade det jag tänkte på, en stalker-otäck paparazzi-situation. Ordet "queer" i det där sammanhanget betyder inte homosexuell. Med ordet menar jag trötta människor som filmar dig, lägger upp det på sociala medier och förföljer dig. Det är ett slangord som betyder konstig eller annorlunda."

Artikeln fortsätter under inlägget.

 

I didn’t write the line about gay people. I have said before since these issues before that I got love for all people. My passion for fashion has lead me to a lot of gay people around me who I have mad respect for and we are very cool so I’m not in a place where I’m hating like that. When I wrote that I was thinking of words that could rhyme with the others (here, lear, solitaire, bear) and I saw this definition about her having a queer feeling she was being watched and it fit what I was thinking about a stalker creepy paparazzi situation. To me that “queer” I don’t mean someone who’s gay. I mean lame people who film you, post it and stalk you. Lingo that means strange or odd. I M S O R R Y I A P O L O G I Z E I’m offended I offended anybody

Ett inlägg delat av OFFSET (@offsetyrn)