Nyhet

Grungepionjärer översätter svensk kult-låt

Räkna med en framtida engelsk version.

Lädernunnan/The Leather Nun och USA:s alternativa rockscen går långt tillbaka. Mudhoneys Mark Arm, Mark Lanegan, Josh Homme och Gibby Hane från Butthole Surfers är bara några som genom åren har uttryckt sin kärlek till punk/rock/industri-bandet från Göteborg. Nu kommer nästa steg.

Det visar sig nämligen att Mudhoney-sångaren ovan sitter med en översättning av The Leather Nuns klassiker Ensam I Natt. Nyheten kablas ut via Leather Nuns Facebook-sida.

– Att grungens kanske viktigaste band vid sidan av Nirvana väljer att plocka upp en över 35 år gammal Nunnan-låt och dessutom den enda vi gjort på svenska, är naturligtvis väldigt speciellt och väldigt smickrande, säger Jonas Almquist till GAFFA och fortsätter:


– Låten fanns på vårt första amerikanska albumsläpp Force Of Habit. Nästa år är det 30 år sedan albumet släpptes. Om det är därför eller av något annat skäl som Mudhoney vill göra en cover av låten, vet jag inte.

På Facebook skriver The Leather Nun bland annat:

"’Ensam i natt’ is probably the Leather Nun song that suits the furious grunge almost pop sound of Mudhoney, the best. It’s punk-pop rather than punk-rock. And it’s a song that lyricwise is even more current in the US and the western world today, than 35 years ago."


Lyssna på originalet här:

FÖLJ GAFFA PÅ FACEBOOK FÖR SENASTE MUSIKNYTT 


ANNONCE